Альмерик Дальхорн| Almeric Dalhorn

https://forumupload.ru/uploads/001c/6b/2b/15/342523.jpg
Abbadon — LMS: Killbook of a Bounty Hunter

Ассасин культа Моритат.

человек, мужчина, 36 лет.

СПИСОК ФАКТОВ

[indent] Он давно забыл, как его назвала биологическая мать, ведь оно лишь огрызок прошлого дикого мальчика из одного из множества племён Иокантоса, что утопал в бессильной ярости, превращая череп напавшего в труху камнем. Оно сменилось новым, что подарил наставник вместе с целью. Целью и Верой в Его слово, Его волю. Так родился Альмерик Дальхорн, верный клинок Его, идущий путём Моритат.
[indent] Но хорошую сталь нужно правильно ковать. Так и юный культист подвергался жестоким тренировкам, впитывая с болью и кровью ценные навыки. Ведь правильно охотиться на усомнившихся в слове Его или пытающихся подорвать веру в Него нужно знать, а затем нанести решающий удар. Вот только Альмерик не особо любил тихие устранения. Ему было ближе неизбежная бойня, в которой раскрылись его таланты. Он упивался боем, кровью, что течёт рекой из его врагов или криками боли жалких еретиков, совмещая дикую жесткость с отточенной грацией в опасный тандем.
[indent] Летели годы тренировок с постижением таинств веры в Него и вот он полноценный член культа Моритат, а мастер отправляет его в страду, служить Императору в бесконечных конфликтах. Так мужчина оказался сам по себе, имея в руках лишь верный клинок, немного запасов и веру в Его милость. Но к сожалению милость тебя не накормит, а питательная живность есть не везде, так Дальхорн стал наемным мечом, предоставляя свои услуги по хорошей цене и всегда выполняя задачи, особенно, если это касалось сильных противников. Так ассасин погрузился в кровавую вакханалию, путешествия по мирам сектора Каликсида, задерживаюсь на них, как на пару месяцев, так и на пару лет, оставляя после себя лишь трупы и слова в честь Его. И шло бы всё чередом, но он взялся за работу на леди с рыцарского мира, по аккуратному и тайному устранению или подстава неугодных ей аристократ. А затем было особое задание, которое не получилось довести до конца. А все из-за вмешательства неожиданных обстоятельств, что изменили жизнь не только одной леди, ведь служить возможной леди род фон Валанциус — это прекрасная возможность для служения Ему, постижения мастерства во владении мечом, да и сулит не малую выгоду мужчине. Поэтому Дальхорн согласился стать клинком в руках Беатрис. И не пожалел об этом совершенно.

[indent] Дополнительно:
— Ростом близок к двум метрам. Обладает развитой мускулатурой, но это нисколько не уменьшает его навыков в скрытности.
— Почти никогда не снимает свою защитную маску.
— Имеет небольшую зависимости от стимма и нервный потрошитель, так как часто их использует, дабы повысить или сохранить свою эффективность.


ПРОБНЫЙ ПОСТ

[indent] Уже с самого утра яркое солнце без всякой жалости жарило всех и вся своими горячими лучами, определенно имея желание превратить всех в иссушение трупы. Но, что для жителей малоизвестной, если подобоное можно сказать, деревеньки и их вооруженных гостей — это было уже давней обыденностью, которая лишь вызывало мелкое раздражение, похожее на мелкого комара. Правда, в последние дни поселение, да и парочка соседних, стали наполняться тревогой и страхом, ведь появилась какая-то неведомая тварь прямо из местных легенд. Что тоже не приносило удовольствие.

[indent] Ланде сидел возле небольшого глиняного дома за деревянным столом, что по ощущениям прошëл вторую мировую войну, и привычно разбирал-собирал собственную винтовку, являющуюся лучшей боевой подруг наравне с отрядом. Каждая её деталь чательно и любовно очищалась от любого признака грязи с песком, дабы избежать каких-либо осечек или закусывания патронов, а затем ствол подвергался чистке от остатков пороха или еще чего-то. Это было подобно медитации, успокаивающий и настраивающей на определённый лад. И успокаиваться надо было, ведь молодого, но уже достаточно опытного сержанта мучили ощущения, словно удавка уже возле шеи и душить будут жёстко и максимально быстро. И ему не нравилось это. Очень сильно не нравилось.

— Мур! — Блондин оторвался от ухода за боевой подругой и поднял взгляд синих глаз на приближающегося товарища и друга. Харви Уайт являлся капралом под его командованием с первых дней формирования отделения, так что обращался довольно формально. — Что у нас по заданию? А то ты как связался вчера ночью с нашим "Великим и Несравненным Генералиссимусом", начал ходить задумчивым и напряженным. А это не к добру.

— Хммммм... — Ланде собрал Барретт, проверяя ход затвора, и вновь перевёл взор на друга, чьё лицо, как обычно, было хмурым и сосредоточенным, даже когда шутил. — У нас просто шикарное задание, Уайт, лучше только стоять и получать медальку за отвагу. Но подобной чести мы никогда не заслужим, так что выполнять будем то, что поручили. А цель проста как топор. Ночью найти и уничтожить какую-то загадочную лабораторию ЕС, возможно забрать документы по ведущимся там экспериментам. А ещё в нагрузку едет пополнение.

— Просто прекрасно, — голос Харви был полон яда и сарказма от осознания сей миссии. Отличий от уничтожения тайных лабораторий различных ОПГ не слишком много, по фактам разница в масштабе и качестве охраны. Хотя обычно они тут занимались диверсиями и охотой на конвои. — Как понимаю пополнение не из пятого, шестого или третьего отделения?

— В точку, Уайт, в самую, мать их за ногу, точку. Мы будем работать со вторым отделением, а ты знаешь этих высокородных мразей, но спасибо хоть транспорт будет нормальный, а не то, что экспроприировали. Так что работа будет полна рекой настоящего удовольствия, — на сухих губах блондина появилась саркастическая ухмылка. В их очень тайной и просто невероятно секретной роте диверсантов было около сорока-сорока пяти нормальных британцев, а оставшиеся из сотни с пенни отборные уроды, которым в радость помучить и забить собственных "товарищей", да нельзя. Тем более почти все из них происходили из родов всяких рыцарей, баронов, даже виконтов. Так что те считали себя чем-то большим, а не просто аморальными тварями. Это и вызывало презрение и гнев.

— Скорее рекой анальной боли, — Харви вздохнул и посмотрел на остальных членов их отряда. Кто-то сидел и играл с самого утра, кто-то занимался утренними упражнениями, а кто-то вообще уже получил еду от местных дам с помощью силы своей харизматичности. — Эээх. Ладно пойду донесу эти "благие" вести до наших оболтусов.

— Хорошо, Уайт. И у меня на эту операцию очень дурные ощущения. Очень. Так что я тоже присоединюсь и поем их мозги столовой ложечкой, — Мур тихо хохотнул, заполняя магазин своей винтовки патронами .50 BMG.

— Хах, если успеешь! — Впервые за весь разговор на лице капрала появилась небольшая улыбка, которая вскоре сменилась привычным хмурым выражением. Пришло время "радовать" отряд.

Подпись автора

Imperator, da mihi
Lustam iram tuam et
Per tuam feritatem.

Sit mihi in tempestate
Qui detrahent inimicos;
Qui tuum aspectum offendunt.